床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡。李白的这首《静夜思》应该是知名度最高的诗了,在中国三岁小儿都能朗朗上口。那么,人们是怎么理解这首诗的呢?小学一年级课程公开课的解释是:在一个静静的夜晚,李白躺在床上,翻来覆去睡不着。洁白的月光透过窗户照在床前,就好像是地上铺满了银色的霜一样。这时候李白抬起头来看到那一轮挂在空中的明月,忍不住低下头想起了家人。
从这个解释看,“床”字的解释明显是睡觉的床。而古诗文网对床前明月光中“床”的解读:1.床—井栏,2.通“窗”等;收藏专家马未都先生在百家讲坛也讲过李白的《静夜思》,对“床前明月光”中的“床”的解释是“胡床”,也就是马扎,他认为唐代建筑窗户很小,月光不可能照到屋内,李白是坐在室外马扎上的,这应该是从唐代建筑、唐代家具等方面去分析,从收藏家的角度去分析、探索的。
我们来看李白的《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡(明代版本)。《静夜思》标题静夜思那自然是夜深人静的意思,而这四句中那一句里能体现出静夜来?都不能,内容与诗名脱节,或者文不对题;
李白为什么《静夜思》?一定是有感而作。每逢佳节倍思亲,这是人之常情,李白写《静夜思》是节日吗?不是。《静夜思》创作时间唐玄宗开元十四年(年)阴历九月十五日,地点:扬州旅社。(网上查询资料)对于李白而言,常年在外游历,有了酒是不想家的,请看李白的诗《客中行》蓝陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。
李白是诗仙,也是酒仙,诗与酒在李白的生活中是不可或缺或不可分离的。请看下面描写李白与酒的诗:1.李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。---杜甫-饮中八仙歌;2.百年三万六千日,一日需顷三百杯。---李白《襄阳歌》;3.三百六十日,日日醉如泥。虽为李白妇,何异太常妻。--李白《赠内》。这都可以说明,李白每天都离不开酒,且每天都喝得烂醉如泥。在月圆的晚上,不论是与友人一起同欢共饮,还是举杯邀明月,对影成三人的独饮,总之,酒对于“酒中仙”李白是少不了的,醉酒应该也是必然的,也一定不存在翻来覆去睡不着的情况。
我这里给李白假设一个场景,大家分析有没有道理。唐玄宗开元十四年(年)阴历九月十五日晚间,地点:扬州旅社。自称“酒中仙”的诗仙李白自己举杯邀明月或与友人在一起酒饮同乐,在月圆之夜大醉在所难免,或者是成为必然,醉酒后和衣而睡,夜深了,一个寒颤,李白被冻醒了,在睡眼惺忪、醉眼朦胧中看到床前地面上白花花的清白一片,因为受到冷的刺激,下意识的、很惊讶地、就会想到“霜”,就会“疑”,这么冷,难道是下霜了?待到仔细再看时,才发现照到床前的是一片月光。此时的李白应该是侧身睡在床上的,还应该是在阴影里,看不到月亮。(试想,如果李白是在庭院里站着或坐着,那自然是清醒的,身处月光下,看到照在地面的月光,那就不会疑,也不能疑,如果还要疑,那就是睁眼说瞎话,李白自己也不能这样欺骗自己,是不是?)当时也没有钟表,不知道时间,人们想知道大概的时辰,白天看太阳,夜晚看星星月亮。李白被冻醒了,想知道大概时辰,抬头看看一轮明月,发现月亮已经快落山了,说明夜已经很深了,正是夜深人静的时候(阴历十五时,天刚黑月亮升起,月落西山时天就快亮了,这就是诗中的:举头望山月),低头一看,空荡荡的屋里自己一人,酒醉后无人照料,房屋门都没关,月光从敞开的房门照进来,照的床前地面清白一片,才阴历九月十五,在不是很冷的扬州,睡梦中被冻醒了,以至于把照在床前地面上的月光都在恍惚中误认为是下霜了,这种情况,如果在家,有家人照料,那是断断不会发生的。真是在家千日好,出门时时难,还是在家好啊。于是,触景生情,感叹、想家了,作《静夜思》:
床前看月光,疑是地上霜,举头望山月,低头思故乡。
(宋代版本)
把月光疑为霜,只能是在受到冷刺激与不很清醒的状态下突然看到时才会发生。“疑”只能理解为“怀疑”,不能理解为“好像”,怀疑为霜,含有寒冷的意思,好像是霜仅仅是看着像霜,没有寒冷的意思或寒冷的意思不确定,比如赵树理的《小二黑结婚》中描写三仙姑脸“看起来好像驴粪蛋子上下上了霜”。
只有(阴历十五)山月才能表明(说明)是静夜,仅仅用明月是不行的。
山月在李白诗中还有,如:《九日》--落帽醉山月,空歌怀友生。这个山月只能是上弦月,前半夜;《下终南山过斛斯山人宿置酒》---暮从碧山下,山月随人归。这里的山月既可以是圆月,也可以是上弦月,不可能是阴历二十以后的下弦月,因为阴历二十以后月亮升起时就很晚了。
第一句的“床”与第二句的“霜”,形成了强烈的对比,从“床”字,人们自然想到的是温馨的家,是温暖的被窝;
而“霜”字,人们自然想到的是荒野、是室外、是寒冷;当看到床前的月光被恍惚中的诗人“疑是地上霜时”,“霜”出现在不应该出现的地方---室内的“床”前时,就形成了强烈的对比,“家”与“外”的强烈对比,漂泊在外的诗人由此勾起强烈的思乡之情(想家了)。因此,我认为,床前看月光的“床”,应该理解为睡觉用的床。如果门没关,快要落山(山月)的月亮是可以照到屋内床前的(正房与东房月光可以照进来)。
对于“床”的解释,我认为当以单字出现的时候,应当指供人们坐卧用的床,与现在意思相同;比如李白诗《春怨》白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。李白《去妇词》忆昔初嫁君,小姑才倚床。李白诗《冬日归旧山》拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊。李白诗《鲁东门观刈蒲》织作玉床席,欣承清夜娱。李白诗《宿无相寺》禅床今暂歇,枕月卧青松。
当几个字与“床”形成固定词组时,就形成了特指。比如李白诗《赠别舍人弟台卿之江南》中有‘梧桐落金井,一页飞银床’是特指井栏;杜甫的诗《树间》“几回沾叶露,乘月坐胡床”是特指马扎。再比如现代词车床、河床等都是特指。
另外,我曾经在武汉那边看到有一种竹床,很轻便,较窄,摆在庭院、路边供人们坐卧,如果是这种床可不可以,在唐代有没有这种床,相关的专业人士也可以考证一下,如果有的话,“床前明(看)月光”的“床”是不是也可以理解为摆放在庭院中供人们坐卧的床呢?“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,也就更好理解了,感觉比绕着“井栏”安全一些,比绕着“胡床”也宽敞、合理一些。
李白是诗仙,对于一共四句二十个字的诗,一定是字斟句酌,不会出现低级错误的。明代版本自以为是地篡改,不论当时是出于政治目的,还是为了其他,都是不应该的。至于说明代版本读着朗朗上口,我认为这个理由不成立,对于只有四句二十个字的诗,怎么读都会朗朗上口。
我的想法应该是:《静夜思》回到宋代版本,正本清源,恢复历史本来面目,别再让错误继续下去,别让李白不高兴。不知道大家觉得怎样,是不是应该给相关人士提个建议?
另外,还有一个意思,就是通过我对李白《静夜思》的不同解读,(我的解读正确与否都没关系)能够给学生们一个启发,就是希望学生们在接受老师讲课的时候,能够有独立思考的能力,摆脱填鸭式教育的模式,对老师讲授的内容能够提出不同的见解,增强学生认识问题、了解问题、分析问题、理解问题、解决问题的能力。
今天是春节,祝大家新春快乐,万事如意。